SITE


Home

SCANNING


Tips File naming Rotation Cropping Leveling 01 Leveling 02 Shadow Bent Lines Resize Double pages Color pages Test

TRANSLATING


Scripting SFX Test

CLEANING


Introduction PS Shortcuts Text Healing brush tool Various 1 Various 2 Various 3 Test

PROOFREADING


Proofreading Test

EDITING


Introduction Bubbles Thoughts Narration Boxes Excited text Past conversation H-scenes Afterword Digital Long Hyphen SFX Clipping Mask Common problems

TEXT EFFECTS


Transparency Outerglow/Stroke Pattern overlay Gradient overlay Warped text Various 1 Various 2 Various 3 Various 4 Test

SCREENTONES


Installation Dots Kiara's Collection

COMPRESS JPG


Installation How to use
PROOFREADING
It's important to bring high quality scans to our readers and that includes doing our best to make the translation sound smooth in English and make a minimum of grammar mistakes.

Therefore proofreading will happen twice.
1st time) You'll receive the text translation and correct all the mistakes. (It would be nice if you mark the corrections you make.)



2nd time) You'll receive the edited version and send a .txt file of the corrections that still need to be made.